No inglês, a expressão “plug (something/someone) into something” pode ter diferentes significados dependendo do contexto. Existem várias combinações de palavras em inglês que, a depender do contexto em que usadas,…
inglês
No Brasil, o uso do verbo “chorar” como gíria é bastante comum, especialmente em contextos em que alguém tenta pedir um desconto, negociar um preço ou até mesmo pedir um…
O Que Significa Make Talk Em Inglês?
Opa! Tudo beleza, moçada? Professor Pondé passando aqui para tratar de mais uma novidade. Nessa nova #dicadeinglês do Portal Inglês No Teclado (Int), vamos falar sobre a expressão idiomática “make…
O Que Significa Over Here? O Que Significa Over There?
Sabe como combinar a palavra “over” com os termos “here” e “there” formando “over here” e “over there”? Se não sabe, vai aprender nas próximas linhas deste novo texto do…
Make An Arrangement ou Make Arrangements: O Que Significa?
No aprendizado da língua inglesa, deparamos com várias expressões e frases que possuem significados específicos e que muitas vezes não são traduzidas literalmente para o português. Uma dessas expressões é…
Antes de mais nada, saiba que chamamos de sign of the zodiac. Veja abaixo como perguntar o signo de alguém em inglês. Essas são uma das maneiras mais comuns: Ex: What’s your…
O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?
A expressão “it takes two to tango” é utilizada para indicar que certas situações ou ações exigem a participação de duas pessoas. Essa frase sugere que, para que algo aconteça…
Dinheiro Dos Estados Unidos: História do Dólar Americano
O “Dinheiro Dos Estados Unidos” é o dólar (em português), em inglês grafamos com duas letras ‘ll’ e fica assim: dollar. Mas desde quando? No Brasil já trocamos de moedas…
“Como Responder I’m Sorry Em Inglês”? Você faz alguma ideia? Em um texto passado aqui no Inglês no Teclado, explicamos como pedir desculpas em inglês. Se você tiver interesse em conferir…
Waste Your Time On x Waste Your Time With: Qual o Certo?
Um exemplo do Cambridge Dictionary traz “Don’t waste your time on that douchebag.” A partir desta construção, fazemos a seguinte pergunta: afinal de contas, o certo mesmo é “waste your…