Como Dizer Acamado Em Inglês? Como Dizer Ficar De Cama Em Inglês?

Ex: Since your departure he has been sick abed.

[desde a sua partida, ele tem ficado de cama]

Ex: The president carried on working from his sickbed.

[o presidente está tocando o trabalho de cama, doente]

Ex: My husband is sick abed, and has been unconscious since 2014.

Advertisement

[meu marido é acamado. Além disso, está em coma desde 2014]

Sacou  Como Dizer Acamado Em Inglês E Como Dizer Ficar De Cama Em Inglês? Ainda ficou com dúvidas? Deixe a sua mensagem abaixo. Estamos no ar há dez anos ajudando milhões de pessoas a aprender inglês online e de graça. Contribua com o blog inglês no teclado nessa missão. Acreditamos piamente que é um direito de todos estudar inglês sem pagar nada por isso. Curta a nossa página oficial no Facebook. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy