O Que Sign fica Play Down Em Inglês? Esse é um verbo frasal que vem sendo utilizado com muita frequência pela mídia em razão do comportamento de certas autoridades diante da pandemia de coronavírus que, atualmente, assola o mundo. Assim, dada a importância de se saber como usá-lo corretamente em inglês, decidi tecer breves palavras para os nossos leitores.

O Que Significa Play Down Em Inglês?

Abaixo selecionei algumas formas de expressarmos o sentido de play down em Português.

  • Não dar a devida importância;
  • Fazer pouco caso de;
  • Minimizar a seriedade de algo;
  • Negar a realidade;
  • Tratar como algo normal / natural;
  • Não tratar com seriedade;
  • Pegar leve diante da gravidade de algo;
  • Atual de forma displicente;
  • Fazer pouco caso;
  • Falar ou tratar sem reconhecer a verdadeira relevância;

Alguns exemplos de como empregá-lo no dia-a-dia:

Ex: He repeatedly played down the seriousness of the issue.

[de forma reiterada ele minimizou a seriedade da questão]

Advertisement

Ex: Did he play down the coronavirus?

[ele tratou o coronavírus como algo corriqueiro?]

Ex: Samantha played down the threat posed by the respiratory virus from China.

[Samantha fez pouco caso da ameça representada pelo vírus respiratório oriundo da China]

Ex: She played down the crisis for over two months.

[ela tratou a crise como algo natural ao longo de dois meses]

Um último comentário que devo fazer: a variação de play down é downlplay.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy