Como Dizer Ver Com Os Próprios Olhos Em Inglês?

Como Dizer Ver Com Os Próprios Olhos Em Inglês? Se alguém dizer ver com os próprios olhos é porque ela sugere que alguém confira por conta própria uma dada situação. Ou seja, não se limite a receber a informação de alguém e aceitar aquilo como líquido e certo. Em Inglês, a opção mais apropriada para expressar essa ideia, em minha opinião, é see for yourself.

DICA R√ĀPIDA  Volte sempre em Ingl√™s: como dizer volte sempre em Ingl√™s?

Ex¬†It‚Äôs all gone ‚Äď see for yourself.

[tudo se foi Рveja com os próprios olhos]

Ex: In disbelief, she drove to the cemetery to see for herself.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Voc√™ Quem Sabe Em Ingl√™s? (o que for melhor para voc√™)

[descrente, ela dirigiu até o cemitério para ver com os próprios olhos]

Ex: He rushed outside to see for himself and was disheartened when she realized what was taken.

[ele correu até o lado de fora para checar com os próprios olhos e ficou arrasado quando viu o que foi levado]

Super simples, n√£o √©? Opte pelo pronome reflexivo adequado. Ficou com alguma d√ļvida? √Č s√≥ comentar abaixo. Fazemos quest√£o de ajudar todos os nossos leitores, mesmo os que est√£o apenas de passagem.

DICA R√ĀPIDA  Dar Banho Em Ingl√™s: Como Dizer Dar Banho Em Ingl√™s
Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta