O que significa, como usar e traduções em Inglês

Aprenda a como usar palavras, gírias e expressões da língua inglesa, além de traduções específicas do Português para Inglês e vice-versa.
Hold e Hold On

0 17

A Diferença Entre Hold e Hold On ainda não está clara para muitos internautas e, pensando nisso, decidi disponibilizar uma breve dica sobre esse tema...

I Should Have Known Better?

0 15

O Que Significa I Should Have Known Better? Essa é uma maneira bem curiosa de se expressar em inglês e inclusive já foi citada...

0 19

Qual É A Diferença Entre "Shut e Close"? Você sabe? A gente sempre fica na dúvida de quando usar uma palavra e quando usar a...

Get Out Of Here

0 25

O Que Significa "Get Out Of Here"? Você tem alguma ideia? É comum nativos da língua inglesa dizerem Get Outta Here em uma conversa acalorada. Mas...

Tradução de you em português

0 12

Qual O "Significado de You Em Português"? Sabia que "you" nem sempre significa "você"? Qual a tradução de you? Nessa nova dica do inglês...

0 14

O Que Significa Empower e Empowerment Em Inglês? Qual a tradução em português de empower e a tradução em português de empowerment? Ambos os...

Big Time Somebody

0 20

Há algo um tempo, escrevi aqui no blog sobre a expressão big time. Inclusive gravei um vídeo no nosso canal de inglês no Youtube...

Mr Mrs Ms Miss Misses Sir, Madam e Ma'am

0 24

Como E Quando Usar Mr Mrs Ms? Como e Quando Usar Miss Misses Sir, Madam e Ma'am? Qual a "Pronúncia" dessas abreviações e palavras? Pois...

To Whom It May Concern

0 23

O Que Significa To Whom It May Concern? Como Dizer To Whom It May Concern em português? Uma carta de um município diz: Comunicamos a toda...

o que significa under my belt

0 21

O que significa under my belt em Inglês? Essa é mais uma expressão idiomática que vai para o nosso banco de dicas de inglês. De qualquer...

Ultimas postagens

0 3
Como Dizer "Viajar Na Maionese Em Inglês"? Viajar na maionese significa estar fora de si, falar sandices, não raciocinar adequadamente, especular de maneira fantasiosa e...
Positive SSL