Google Tradutor é bom? É Confiável?

Google Tradutor Google Tradutor é bom? É Confiável? Você muito provavelmente já se fez essa pergunta ao utilizar uma das ferramentas mais poderosas do Google. Não há quem nunca tenha feito ao menos um teste com esse tradutor. Mas será que podemos confiar nele? Será que o Google tradutor é bom mesmo? Se esse é o seu primeiro acessoa essa página, seja muito bem vindo (a), meu nome é Daniel e sou fundador do blog inglês no teclado – no ar desde 2009.

Antes de conferirmos se o “Google Tradutor é confiável”, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

DICA RÁPIDA  O Que Significa FEEL Em Inglês? Não é só sentir!

Google Tradutor é bom? É Confiável?

O Google Tradutor [acesso nesse link] é uma das ferramentas de tradução mais acessadas no mundo. Todos os dias milhões de pessoas a acessam em busca de respostas em face de palavras ou frases de uma língua alheia a sua. Brasileiros mesmo lançam mão desse expediente com bastante frequência em busca de respostas.

O Google Tradutor, na minha humilde opinião, é uma fonte de tradução incomparável com todos os outros tipos de tradutores instantâneos que já conheci. É evidente que nem tudo está na internet, então ele não dará conta de palavras e/ou termos que ainda não constam nessa rede mundial de computadores.

Outro ponto que ele possui de deficiência é o fato de não estar totalmente em compasso com as esquisitices das línguas. Isso envolve expressões idiomáticas, gírias e outras collocations bem específicas. Assim, é importante que você se certifique de que ele realmente captou o uso de alguma combinação de palavras extremamente específica de uma língua e retornou o equivalente na outra.

DICA RÁPIDA  People, person, peoples: Qual o correto?

É imprescindível que o usuário confira eventuais desvios caso não queira ser passada para trás por esse tradutor automatizado.

Como checar a sugestão do Google Tradutor?

Como nem tudo são maravilhas, é importante você estabelecer outras formas de achar respostas e efetuar as devidas diligência com o fim de averiguar se essa ferramenta está atuando em sintonia ao transpor de uma língua para outra. Aqui no blog já explicamos de maneira aprofundada como você pode checar se o Google Tradutor está lhe oferecendo um resultado satisfatório ao utilizá-lo. A principal delas é tornando a sua busca mais refinada. Se você quiser aprender a como fazer isso, eu sugiro que você confira [essas dicas]. Eu tenho certeza que elas vão responder muitas das suas perguntas.

DICA RÁPIDA  Pen drive em Inglês: como dizer pen drive em Inglês?

Então é isso. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

Curtir Página do Facebook

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta