Como Dizer NĂŁo Me Atende Em InglĂȘs? (Apetece)

Como Dizer NĂŁo Me Atende Em InglĂȘs? Como Dizer NĂŁo Me Apetece Em InglĂȘs? VocĂȘ sabe? Abaixo, trazemos algumas alternativas interessas da lĂ­ngua inglesa. Caso, ao final, vocĂȘ permaneça com alguma dĂșvida, Ă© sĂł deixar uma mensagem para que possamos te ajudar, combinado? Confira as nossas aulas de inglĂȘs online no Youtube. Tem muita gente disposta a aprender inglĂȘs com a gente, por lĂĄ.

VocĂȘ pode dizer it doesn’t fly with me, caso queira dizer nĂŁo me apetece em inglĂȘs.

Ex: Maybe that’s fine for Samantha, but it doesn’t fly with me.

[Talvez a Samantha nĂŁo se importe, mas nĂŁo dĂĄ para mim]

Cabe, ainda, dizer it doesn’t sit well with me.

Ex: The mayor’s decision did not sit well with many citizens.

[a decisĂŁo do prefeito nĂŁo agradou a muitos cidadĂŁos]

Por outro lado, para dizer que algo nĂŁo te atende em inglĂȘs, diga it doesn’t work for me.

Ex: I’m sorry, but it doesnt work for me.

[desculpa, mas nĂŁo me atende]

Ex: Sure, that works for me!

[claro, fica bom para mim assim]

Advertisement

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta