Como Dizer Dar A Cara A Tapa Em Inglês? Antes de eu falar sobre as alternativas de tradução que existem na língua inglesa, preciso abordar o significado dessa expressão da …
como dizer
Ex: Don’t rush me! Haste makes waste! Ex: I know we are running out of time, but haste makes waste.
Sair Pela Tangente em Inglês (desconversar, mudar de assunto)
Ex: Don’t go off on a tangent! Ex: Daniel went off on a tangent about the high cost of living. Ex: Let’s stay with the topic and not go off at …
Ex: This one is just as good as that one.
Como Dizer Foi O Que Pensei Em Inglês? (como pensei)
Ex: Just as I thought, the door is locked. Ex: Just as I suspected, the guy was drunk.
Como Dizer Não É Porque Em Inglês? (só porque)
Ex: Just because your friends do it, that doesn’t mean that you should do it, too.
Como Dizer Que Tenha O Que Merece Em Inglês?
Ex: We all want to see this criminal get his just deserts.
Como Dizer Jeito Simples Em Inglês (humilde, pessoa simples)
Ex: I really love her just-folks manner. Ex: They live in a huge mansion, so I really doubt they’re just folks, even though they’d like us to believe that they are.
Ex: I don’t lend money to just anyone. Ex: He’s not just anyone – he’s my best friend. Ex: I’m not just anyone.
Como Dizer Na Hora Certa Em Inglês? (vir na hora certa)
Ex: We cancelled the trip, which was just as well, because it rained. Ex: It’s beginning to rain – it’s just as well that we brought our umbrellas.