Ex: We said he left “to pursue other interests” to let him save face, but actually we fired him.
como dizer
Ex: People like you love to make an issue out of every ordinary matter.
Como Dizer A Um Passo De Em Inglês? (a um passo para)
Ex: His house was within eye shot of the church. Ex: I have one nerve left. Ex: He is one step away from his childhood dream
Ex: When the leader failed to get elected, his supporters fell away one by one. Ex: She turned her back on him coldly.
Ex: Would you care for some? Ex: Would you like some? Ex: Please help yourself to some cake.
Como Dizer Angariar Em Inglês? (Fundos, clientes etc)
Ex: They gave away freebies in order to lure customers. Ex: They plan to launch an investment fund by raising $20m from investors.
Como Dizer A Par De Em Inglês? (ficar, manter-se informado)
Ex: How do I keep abreast of the situation? Ex: The prudent investor is typically able to keep abreast of the information.
Ex: The man snitched on his own mother. Ex: I would snitch so hard.
Ex: He’s a rotten excuse for a lawyer. Why on earth did you hire him? [ele é um advogado bem chinfrim. Por que diabos você o contratou?] Ex: It was a …
Você sabe “como dizer desculpa esfarrapada em inglês“? Como você, muito provavelmente, deve ter notado, há uma corrente majoritária que dá a opção de lame excuse. Se você não sabe …