O Que Significa GO OUT OF ONE’S WAY? Se você estiver pensando em algo como “sair do seu caminho”, está redondamente enganado. Se tratar de uma expressão idiomática do inglês e, portanto, não pode ser traduzida ao pé da letra. Antes de conferirmos o seu real sentido, eu gostaria de lhe recomendar que, ao término da leitura dessa breve artigo, você conheça nosso trabalho no Youtube com diversas aulas de inglês online.

De qualquer forma, saiba que usamos a expressão go out of one’s way como em:

  • Go out of my way;
  • Got out of her/ his way;
  • Go out of your way;
  • Go out of our way / their way;

Para vincular o sentido de ajuda. É como quando dizemos farei tudo o que estiver no meu alcance. A ideia é exprimir a noção de “parar de fazer o que é do seu interesse para ajudar terceiros”.

Ex: My Mom really went out of her way to make it happen.

[minha mãe fez o diabo para que a coisa rolasse]

Advertisement

Ex: He would always go out of his way to hel a friend in need.

[ele não media esforços para ajudar um amigo que precisasse]

Ex: She was compassionate woman who always went out of her way to help others.

[ela era uma mulher compassiva que sempre fazia o possível para ajudar os outros]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy