A gente usa a expressão idiomática “haven’t a prayer” – “haven’t got a prayer” com o sentido de não ter chance alguma. Assim, em termos de probabilidade, quando notamos que alguém muito dificilmente (quase que impossivelmente) tem chance de sucesso, empregamos essa expressão popular.
Ex: Without you, I haven’t got a prayer.
[sem você, não tenho chance alguma]
Ex: It seems like we haven’t a prayer.
[tudo indica que não temos chance alguma]
Trata-se de uma forma antiga de se expressar em inglês. Assim, é possível que nem todo falante nativo do inglês entenda o seu significado. Dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas aulas de inglês por lá.