Falso cognato, falso amigo ou falso conhecido é como chamamos uma palavra que se assemelha à escrita de uma palavra da nossa língua e traiçoeiramente nos faz pensar que ela significa exatamente o que a sua “falsa correspondente” em Português significa.
Falsa correspondente porque olhamos para ela e percebemos que a grafia é muito parecida, então caímos no erro de associá-la a uma palavra que possui grafia idêntica ou muito parecida na nossa língua,
Partindo da premissa de que você, desconhece uma determina palavra, você a lê e diz: essa palavra em Inglês só pode ser tal palavra em Português.
Falsos amigos em Inglês são, como dizermos em Inglês, pain in the ass! É que a gente sempre tende a cair em uma cilada se não conhece o maior número de falsos cognatos em Inglês possível!
Pensando nisso, separamos uma lista cabeluda de falsos cognatos que costumam derrubar muita gente (até o Papa com todo o seu conhecimento sagrado muito provavelmente não escaparia :lol:)
Confira!
Confira a lista abaixo com 40 falsos cognatos em Inglês e não esquece de deixar a sua opinião no final desse post! É muito importante para o Inglês no Teclado!
Falso Cognato | Significado | Comentário |
Particular | Específico, peculiar, próprio | Para particular (privado) dizemos private |
Tax | Imposto | Para taxa dizemos fee, rate, fare. |
Ingenuity | Talento, habilidade, engenhosidade | Ingenuidade em Inglês é naivety |
Trainer | Preparador Físico | Para treinador dizemos coach |
Baton | Batuta, cassete, bastão | Para batom dizemos lipstick |
Outros posts bombando no Inglês no Teclado que você com certeza vai adorar:
Falso cognato | Significado | Comentário |
Beef | Carne bovina | Para bife dizemos steak |
College | Universidade, faculdade | Para colégio dizemos high school |
Carton | Caixa de papelão | Para cartão dizemos card |
Commodity | Mercadoria, objeto útil | Comodidade = convenience, cosiness, comfort |
Data | Dados | Data = date |
Além dos falsos cognatos em Inglês nesse post, confira os artigos do Inglês no Teclado recomendados para você:
Falso cognato | Significado | Comentário |
Exit | Saída, sair | Para êxito dizemos success |
College | Universidade, faculdade | Para colégio dizemos high school |
Fabric | Tecido, pano, textura | Para fábrica dizemos factory, plant, industry |
Expert | Especialista | Para esperto dizemos smart |
Idiom | Expressão idiomática | Para idioma dizemos language |
Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de altíssima qualidade para quem tem interesse em aprender todas as esquisitices da língua inglesa. Você pode conferir todos os nosso posts aqui! Inscreva-se no canal do Inglês no Teclado no Youtube e não perca nenhum dos nossos vídeos!
Falso Cognato | Significado | Comentário |
Lamp | Lampião, lanterna | Para lâmpada dizemos light bulb |
Legend | Lenda | Para legenda (de filme) dizemos subtitle |
Novel | Romance, novo, original | Para novela dizemos soap opera |
Parents | Pais | Para parentes dizemos relatives |
Policy | Política, diretrizes | Para polícia dizemos police |
Falso Cognato | Significado | Comentário |
Preservative | Conservador, substância que conserva alimentos | Para preservativo dizemos condom |
Senior | mais velho, mais antigo | Para senhor dizemos sir, gentleman |
Vegetable | Legumes | Para vegetais dizemos plants |
Alumnus | Aluno já formado | Aluno ainda em curso = pupil, student |
Apologize | Pedir desculpas | Para fazer apologia (apologizar) dizemos to make defense |
Além dos falsos cognatos em Inglês, você quer saber a história do fundador do blog Inglês no Teclado? Veja as dicas abaixo e descubra como tudo começou (muito legal!):
Falso Cognato | Significado | Comentário |
Avocado | Abacate | Para advogado dizemos lawyer ou attorney |
Brand | Marca | Para brando dizemos tender, soft, mild |
Discussion | Debate | Para discussão (disputa) dizemos argument |
Doze | Cochilar | Para o número doze dizemos twelve |
Dessert | Sobremesa | Para deserto dizemos desert |
Os bebês na foto abaixo são lindos, não são? Aprenda expressões em Inglês sobre gravidez, muita coisa interessante que, geralmente, não encontramos nos livros! Confira O POST EXPRESSÕES EM INGLÊS SOBRE GRAVIDEZ clicando aqui!
Conferiu o post acima? Agora veja mais alguns falsos cognatos em Inglês para você ficar super ligado! Não vai dar mole, hein? 😉
Falso Cognato | Significado | Comentário |
Diversion | Desvio, afastamento | Para diversão dizemos fun, recreation |
Library | Biblioteca | Para livraria dizemos bookstore |
Prejudice | Preconceito | Para prejuízo dizemos damage |
Realize | Perceber, dar-se conta | Para realizar podemos dizer to make come true |
Scholar | Estudioso, sábio, intelectual | Para escolar dizemos school como em school bus |
Antes de conferir os últimos 5 falsos cognatos em Inglês desse post inscreva-se em nosso canal do Youtube! Já há vídeos novos por lá e você pode conferir essas dicas preciosas de Inglês acessando aqui!
Falso cognato | Significado | Comentário |
Appoint | Nomear | Apontar é point |
Assault | agressão física ou verbal | Para assalto dizemos roberry |
Assign | Designar, atribuir, dar uma tarefa | Para assinar (documentos) dizemos sign |
Prescribe | Receitar (remédio) | Para prescrever (prazo) dizemos expire |
Pasta | Massa (macarrão, pizza) | Para creme dental dizemos toothpaste. Para pasta de guardar documentos optamos por briefcase ou brief bag. Para a pasta do armário dizemos file. |
Já conhece o blog Inglês no Teclado? Somos um blog 100% dedicado ao estudo da língua inglesa. Estamos no ar desde 2009. Em 2015 o nosso blog passou por uma repaginação incrível para poder fornecer ainda mais conteúdo de qualidade com dicas de inglês imperdíveis e muito importantes para quem realmente quer deslanchar de vez com a língua inglesa.
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
Este site utiliza cookies.
View Comments
excelente! gostei muito!