Como Dizer Chefe de Família (Pai de Família Em Inglês)

0 190

Como Dizer Chefe de Família Em Inglês? Como Dizer Pai de Família Em Inglês?

Você tem alguma ideia? Uma matéria do UOL-25 de nov de 2018  diz: Bruno Gissoni paga por bungee jump, mas desiste: “Sou pai de família”.

Abaixo destaco duas formas comumente empregadas na língua inglesa. Se ao final você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Faço questão de responder todos os nossos leitores!

A primeira alternativa que recomendo em inglês é head of the household. Vejamos alguns exemplos:

Head of the household

Ex: Families are classified by the occupation of the head of the household. Agora saiba que ela também poderá ser usada para uma mulher que é a chefe de família. 

[famílias são classificadas segundo a ocupação do chefe de família]

Ex: One copy is for the head of the household to complete.

[uma das vias deve ser assinada pelo chefe de família] 

Outra opção, porém dessa vez mais voltada para o sentido financeiro (arrimo de família) é breadwinner – aquele que traz o pão para casa.

Breadwinner

Ex: Are you the bradwinner in your family?

[você é arrimo da sua família?]

Ex: Jack is the breadwinner in his family.

[Jack sustenta a família dele]

Conhece mais alguma? Compartilhe nos comentários. É sempre importante divulgarmos informações!

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta