Como Dizer Privilégio Em Inglês? Você sabe? Abaixo destaco algumas maneiras interessantes de dizer essa palavra em inglês de acordo com alguns contextos pontuais. Se mesmo após conferir as dicas do blog inglês no teclado você permanecer com alguma duvida, deixe a sua mensagem abaixo, fazemos questão de responder todos os nossos leitores.
PRIVILEGE
Ex: He had no special privileges and was treated just like every other prisoner.
[ele não tinha qualquer privilégio a parte e era tratado como qualquer outro prisioneiro]
Ex: Not everyone has the the privilege of a good education.
[nem todo mundo tem o privilégio de uma boa educação]
LUXURY
Ex: We have the luxury of going back to a warm home.
[temos o privilégio de voltar para um casa quentinha]
Ex: We have the luxury of time for more meditation, reflection and prayer.
[temos o privilégio de ter tempo para meditar, refletir e rezar mais]
Ex: Cunha and Collor enjoy legislative immunity.
[Cunha e Collor gozam do foro privilegiado]
Ex: Does he enjoy legislative immunity?
[ele tem direito a foro privilegiado?]
PERK
Ex: I only eat here because it’s free – one of the perks of the job.
[apenas como lá porque é de graça – uma das vantagens do emprego]
Ex: They talked about bonuses, housing allowances and other perks.
[eles conversaram sobre bônus, subsídios de habitação e outras mamatas]