Como Dizer Gambiarra Em InglĂȘs (4 Formas)

0 48

GAMBIARRA EM INGLÊSComo Dizer Gambiarra Em InglĂȘs? VocĂȘ sabe? Caso vocĂȘ esteja se referindo Ă  prĂĄtica ilegal de roubar a energia alheia, o sinal da TV a cabo e coisas do tipo, sugiro que confira [essa outra dica —> clique aqui].

De toda sorte, nĂŁo se esqueça de, ao finalizar a sua leitura, conferir as nossas aulas de inglĂȘs online no Youtube. MilhĂ”es de pessoas jĂĄ conferiram as nossas dicas por lĂĄ. Essa Ă© uma excelente oportunidade para vocĂȘ aprender inglĂȘs online sem pagar nada por isso e ainda contar com as nossa ajuda para esclarecer eventuais dĂșvidas.

DICA RÁPIDA  Reductions em InglĂȘs: o que sĂŁo, como usar e exemplos

Vamos, agora, ao que interessa, confira a seguir, formas de dizer gambiarra em inglĂȘs. NĂŁo se esqueça de deixar a sua mensagem ao final.

Como Dizer Gambiarra Em InglĂȘs?

Para dizer que vocĂȘ farĂĄ uso de algo de modo temporĂĄrio (medida paliativa que nĂŁo coloca fim a determinado problema), cabe o uso de band aid solution. É uma maneira de criticar a solução proposta (por nĂŁo ser definitiva e robusta). Em nossa lĂ­ngua, caberia a tradução “gambiarra” para certas circunstĂąncias.

DICA RÁPIDA  Como Dizer VocĂȘ Vai Ver Em InglĂȘs? (vai ver sĂł)

Ex: This is not a band-aid solution. This is a comprehensive way to address the disease of addiction.

[esta não é uma solução paliativa. Esta é uma maneira abrangente de lidar com a doença da adicção]

Outro modo de dizer gambiarra em inglĂȘs Ă© workaround. Observe o seguinte exemplo:

Ex: I have developed a workaround to solve the problem for now.

DICA RÁPIDA  VocĂȘ decide: como dizer vocĂȘ decide em inglĂȘs?

[desenvolvi uma solução alternativa para resolver o problema por enquanto]

A terceira alternativa para dizer gambiarra em inglĂȘs Ă© quick fix.

Ex: It’s no quick fix but surely worth a try.

[nĂŁo Ă© uma gambiarra, mas vale a tentativa]

Por outro lado, cabe dizer kludge.

Ex: Don’t call it a kludge.

[nĂŁo a chame de gambiarra]

E vocĂȘ tambĂ©m pode optar por dizer stopagp (com o sentido de paliativo).

Ex: It’s a stopgap measure.

[Ă© uma medida paliativa]

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta