Como Dizer Morrer De Velhice Em Inglês? Apenas lembrando que quando dizemos morrer de velhice não significa que a idade dela foi a responsável por sua morte. Algum outro fato foi o que, de fato, ceifou a sua vida. Uma pneumonia, gripe, dengue, enfim. A idade da pessoa simplesmente a torna mais susceptível. Quando dizemos morreu de velho é porque das duas uma: ou desconhecemos a causa da morte ou não queremos mencioná-la e acobertamos como “morreu de velhice”.

Pois bem. Para dizer morreu de velho em inglês, sugiro: die from old age ou die of old age.

Um exemplo do Ny Times diz:

Ex: My grandma smoked from the time she was 12 and died in her 90s — from old age!

[minha vó fumou dos doze até os noventa e poucos – e morreu de velhice!]

Advertisement

Ex: She died of old age.

[ela morreu de velhice]

Ex: His uncle  died of old age on Sunday.

[o tio dele morreu de velho no domingo]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy