HAVE AN ITCH FOR – O Que Significa Be Itching For Em InglĂȘs?

O Que Significa Be Itching For Em InglĂȘs ou Have an Itch for? E inglĂȘs, o uso dessa expressĂŁo idiomĂĄtica (e a suas variaçÔes) estĂĄ relacionado a um desejo muito  forte. A construção dela tambĂ©m segue o padrĂŁo to be itching to do something. Igualmente, vocĂȘ pode encontrar o uso de get itchy com o sentido de querer fazer algo (porque o tĂ©dio estĂĄ começando a tomar conta da situação – observe o meu Ășltimo exemplo abaixo).

DICA RÁPIDA  Como Dizer PrĂłpria Pele Em InglĂȘs?

Em PortuguĂȘs, Ă© comum dizermos Fulano estĂĄ se coçando para dar uma olhada ou Beltrano estĂĄ se coçando para começar um negĂłcio novo. Veja os seguintes exemplos:

Ex: He was itching for a fight.

[ele estava se coçando por uma briga]

DICA RÁPIDA  Pagar lĂ­ngua em inglĂȘs: como dizer pagar lĂ­ngua?

Ex: It’s so funny how in the 90’s we were itching for the future. Now we’re here in 2020 begging to go back to the 90’s!

[é tão engraçado como na década de 90 eståvamos loucos para que o futuro chegasse. Agora que estamos em 2020, imploramos para voltar àquela década]

Ex: I’m itching to get back on the field.

DICA RÁPIDA  O Que Significa Let The Sleeping Dogs Lie?

[tĂŽ louco para voltar ao campo]

Ex: She’s had that job now for about eight years, and she’s starting to get itchy.

[ela estå nesse emprego hå aproximadamente oitos anos e estå começando a se cansar dele]

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta