Como Dizer Não Compensa Em Inglês? Como dizer compensar em inglês? É comum a gente adotar esse termo para descrever uma situação em que o retorno (ainda que não financeiro) de determinado esforço tenha caráter vantajoso. Para esse tipo de situação, recomendo que os leitores opter por pay / pay off, justamente como nos exemplos abaixo.

Por fim, convido todos (as) a conhecer o nosso trabalho no Youtube. Tem gente do mundo todo assistindo às nossas aulas de inglês online por lá; enfim, vamos aos exemplos.

Ex: Who says teaching doesn’t pay?

[quem disse que ensinar não compensa?]

Ex: Teamwork paid off.

Advertisement

[o trabalho em equipe valeu a pena]

Ex: What if you take a massive career risk, only to find that it doesn’t pay off?

[e se você assumir um grande risco na carreira, apenas para descobrir que não compensa?]

Ex: Does it pay off to organise your data?

[compensa organizar os dados?]

Ex: That’s why it doesn’t pay off.

[é por isso que não compensa]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy