Hi there! Você sabe como dizer deixar quieto em inglês? A gente pode dizer “deixar quieto” com o sentido de deixar para lá, deixar barato, não se revoltar contra dada situação, ou seja, você abaixa a cabeça, esquece do que aconteceu – e é jogo que segue. Para esta acepção, recomendamos que os nossos leitores optem por let it rest. 

Ex: You should bury the past, just let it rest in peace.

[Você deveria enterrar o passado, apenas deixá-lo quieto]

Ex: It’s fine, just let it rest a minute.

[está tudo bem, deixe descansar por um minuto]

Advertisement

Ex: I think I’ll just let it rest. 

[acho que vou deixar quieto]

Entendeu como dizer deixar quieto em inglês? Gostaria de esclarecer algo que não foi dito nesse texto? É só deixar o seu comentário abaixo para que possamos te ajudar. Dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube. São milhares de pessoas dispostas a aprender inglês com a gente por lá. Partiu Youtube?

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy