Como dizer acertar em cheio em Inglês?

Como dizer acertar em cheio em Inglês ou acertar na mosca em Inglês? 

Acertar na mosca ou acertar em cheio significa não vacilar com a resposta, no sentido de serem desnecessárias tentativas, ou seja, erros e acertos. Isto é, sabe-se com maestria qual a reposta para uma pergunta ou situação que, comumente, geraria dúvida.

Na língua inglesa, existem algumas possibilidades. Entretanto, resolvemos destacar as duas expressões idiomáticas  em inglês mais comuns.

Continue lendo e veja como dizer acertar em cheio ou acertar na mosca em Inglês!

Na língua inglesa podemos optar por: hit the nail on the head

Advertisement

Literalmente significa bater na cabeça do prego. Como se não errássemos o alvo.

Vejamos alguns exemplos.

Ex: I think you hit the nail of the head.

Ex: I think David hit the nail on the head when he said that kids won’t want to buy this product.

Outra expressão usualmente empregada é: hit the bull’s eye

Ou a sua forma encurtada: bull’s eye! Com o sentido de “na mosca!”. Lembrando que bull’s eye significa “olho do touro”. Como se dessem um tiro certeiro. A expressão faz alusão ao jogo de dardo e principalmente ao menor círculo do alvo.

Ex: Some farmers hit the bull’s-eye spraying hooch to kill pests.

Aprendeu a como dizer acertar na mosca em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Advertisement