Em outros textos aqui do blog Inglês no Teclado, já citamos diversas dicas sobre Gírias e expressões em Inglês comuns em negócios. Um texto muito acessado que inclusive foi passível de cópia por outro site de maneira extramente inescrupulosa é: o Phrasal Verbs em Inglês: ambiente corporativo e de negócios. Nesse novo texto iremos citar 3 dicas de gírias e expressões em Inglês comuns no mundo dos negócios para você mandar muito bem por aí! Se você gostar das dicas desse artigo não esquece de compartilhar com os seus amigos! É sempre importante compartilhar o conhecimento gratuito!
Gírias em Inglês muito comum do mundo dos negócios: highfliers
Uma gíria em Inglês comum no mundo dos negócio (mais presente no Inglês britânico) é highfliers. Esse termo contém o sentido de indivíduos ávidos por competição, cheios de sonhos. Entretanto, também é possível usá-la como parte do mercado acionário para se referir a uma ação que varia muito (possui um beta muito alto). Vamos dar uma olhada em exemplos com o primeiro sentido apresentado.
Ex: Our company cannot expect to recruit many highfliers.
[nossa empresa não pode contar com a contratação de muitos jovens cheios de sonhos]
Ex: Many Brazilian law firms attract highfliers looking for a big-time legal career.
[muitos escritórios de advocacia no Brasil atraem pessoas ambiciosas para uma carreira jurídica de sucesso]
Ex: Jack is such a high flyer! He’s successful in everything he does!
[Jack sonha alto! Ele é bem sucedido em tudo que faz!]
Gírias e expressões em Inglês comuns em negócios: best of breed
Best of breed aparece com bastante frequência no ambiente corporativo e significa “de primeira” ou da melhor qualidade. É uma gíria que supostamente veio dos concursos de beleza de cães. O melhor cão da exposição é chamado de melhor da raça ou, em Inglês, best of breed. Dessa forma, temos um jargão em Inglês que contém a ideia de “o melhor”.
Ex: What stocks are best of breed in your opinion?
[quais ações são as mais finas na sua opinião?]
Ex: Those companies were argued to be among the best of breed within the biotechnology sector.
[aquelas empresas foram debatidas como sendo as melhores no setor de biotecnologia]
Ex: Jack has been pushing the executives to support us buying best of breed technology.
[Jack está tentando fazer a cabeça dos executivos para nos apoiarem na compra de tecnologia de ponta]
Gíria em Inglês comum no mundo dos negócios: At the eleventh hour
At the 11-hour significa nos últimos minutos ou segundos, a poucos instantes antes de acabar o prazo para que algo seja feito ou cumprido – de última hora. Não ocorre apenas como parte de um grupo de gírias e expressões em Inglês comuns em negócios, mas é bastante frequente nesse ambiente.
Ex: She finished her report at the eleventh hour.
[ela concluiu o relatório na reta final]
Ex: They pulled off a deal at the eleventh-hour.
[eles chegaram a um consenso nos últimos minutos]
Ex: Our teams closed the deal at the eleventh hour.
[nossas equipes fecharam o acordo no último segundo]
Então é isso. Espero que tenha ficado claro o uso das gírias e expressões em Inglês comuns no mundo dos negócios que destacamos nesse breve texto. Se você tiver alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder! Se você ainda não conhece o blog Inglês no Teclado, mas gostaria de acompanhar outras dicas de Inglês como essa, recomendamos que você curta a nossa página oficia no Facebook. Essa é a melhor forma de se manter ligado nas nossas atualizações. Ajuda a gente, é rapidinho!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Capa desse texto