Careca Em InglĂȘs: Homem, Pneu Careca, Ficar Careca

0 1193

careca em inglĂȘsComo Dizer Careca Em InglĂȘs? Como dizer Homem Careca Em InglĂȘs e Como Dizer Pneu Careca Em InglĂȘs e Como Dizer Ficar Careca Em InglĂȘs? É engraçado como essas perguntas sĂŁo feitas com bastante frequĂȘncia na internet. Muitas vezes o Google Tradutor nĂŁo consegue suprir as nossas necessidades, nĂŁo Ă© verdade?

Nesse novo artigo do inglĂȘs no Teclado vamos aprender a como dizer careca em inglĂȘs em todos os contextos apresentados acima. Caso vocĂȘ queira esclarecer algum outro contexto envolvendo a palavra careca e nĂŁo encontre a resposta aqui, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questĂŁo de responder todos os nossos leitores.

Antes disso, no entanto, gostarĂ­amos de te convidar para conhecer o canal do InglĂȘs no Teclado no Youtube. SĂŁo milhares de pessoas inscritas que assistem as nossas aulas de inglĂȘs por lĂĄ e esclarecem as suas dĂșvidas. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglĂȘs e cursos de inglĂȘs online sĂŁo importantes, mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m [clique aqui para conhecĂȘ-lo].

Ficar Careca Em InglĂȘs

Para dizer “ficar careca em inglĂȘs” opte pela construção go bald. Isso mesmo! Nesse caso empregamos o verbo to go que nĂŁo significa apenas ‘ir’ como Ă© estigmatizado por muitos estudantes de inglĂȘs.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Curto E Grosso Em InglĂȘs?

Ex: I started going bald in my twenties.

[comecei a ficar careca nos meus vinte e poucos anos] 

Ex: I hope I only go bald after 40.

[espero que eu comece a ficar careca apenas depois dos 40] 

Ex: I went bald before 30.

[fiquei careca antes dos trinta] 

Ex: I can’t believe I’m going bald at

Podemos usar o adjetivo bald associado ao substantivo spot para indicar pontos em que faltam cabelo. Assim, dizemos bald spot. Em PortuguĂȘs, me parece que o termo tĂ©cnico Ă© alopĂ©cia areata.

Ex: He’s got a bald spot on the top of his head. 

[ele tem uma falha no meio da cabeça]

Ex: What should I do if I notice a bald spot?

[o que devo fazer se eu notar um aeroporto de mosquito?]

Inclusive Ă  regiĂŁo que falta cabelo completamente, isto Ă©, Ă  careca propriamente dita, podemos nos referir como bald spot. O engraçado Ă© que em inglĂȘs existe a expressĂŁo hairlesss crown para se referir Ă  toda regiĂŁo circunda pelo resto de cabelos ao lado. Exatamente como na foto do macaco acima.

Ex: He always tries to cover up bald spots.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Obra Em InglĂȘs?

[ele sempre tenta esconder as falhas de cabelo] 

Ex: He has a celebrity status thanks to his hairless crown.

[ele tem o status de celebridade graças 

Homem Careca Em InglĂȘs

Se vocĂȘ quiser dizer homem careca em inglĂȘs opte por balding men ou ainda bald men.

Queda de cabelo em inglĂȘs Ă© har loss ou atĂ© mesmo baldness. Observe como fica em frases:

Ex: What are good ways to cope with hair loss at 23?

[quais são as formas adequadas para lidar com queda de cabelo aos 23?] 

Ex: Bald men are sexier than men with hair.

[homens carecas são mais sexy do que homens com cabelo] 

Pneu Careca Em InglĂȘs

A gente tem o costume de dizer pneu careca em portuguĂȘs ao nos referirmos Ă s condiçÔes de um pneu desgastado. Segundo o Art.4Âș da Res. CONTRAN 558/80:

“Art. 4Âș – Fica proibida a circulação de veĂ­culo automotor equipado com pneu cujo desgaste da banda de rodagem tenha atingido os indicadores ou cuja profundidade remanescente da banda de rodagem seja inferior a 1,6 mm.”

Em InglĂȘs podemos dizer poor tire tread para nos referirmos Ă s pĂ©ssimas condiçÔes da banda de rodagem – o que configura o pneu careca. TambĂ©m existe o termo worn tire para se referir a um pneu desgastado ou atĂ© mesmo worn out.

DICA RÁPIDA  Como dizer AtĂ© Que Enfim Em InglĂȘs - Finalmente em inglĂȘs

Ex: Poor tire tread can have deadly consequences.

[condiçÔes ruins da banda de rodagem podem causar consequĂȘncias mortais] 

Ex: What happens if you drive a car with no treads?

[o que ocorre se vocĂȘ dirigir um carro sem banda de rodagem?]

Ex: The tread is worn away completely.

[a banda de rodagem foi toda para o saco] 

Ex: The tire is worn out and should be replaced.

[o pneu estå desgastado e deve ser trocado] 

Espero que vocĂȘ tenha aprendido a como dizer careca em inglĂȘs por meio dos exemplos acima. Caso vocĂȘ ainda tenha alguma dĂșvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questĂŁo de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglĂȘs online, conheça o nosso canal de inglĂȘs no Youtube. VocĂȘ vai adorar melhorar a sua pronĂșncia e escuta em inglĂȘs [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho! 😉

[imagem: Getty Images]
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta