Como Dizer Cair Bem Em InglĂȘs? (nĂŁo cair bem)

Como Dizer Cair Bem Em InglĂȘs? (nĂŁo cair bem)

Ex: The news didn’t go down well with her parents.

[as novidades nĂŁo caĂ­ram bem para os meus pais]

Ex: His speech went down well with the audience.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Desde Criança Em InglĂȘs?

[o discurso dele caiu bem com o pĂșblico]

Como Dizer Cair Bem Em InglĂȘs? Como Dizer NĂŁo Cair Bem Em InglĂȘs? Acima vocĂȘ encontra a resposta. Se mesmo apĂłs conferir essas dicas de inglĂȘs vocĂȘ ficou com alguma dĂșvida, basta deixar a sua mensagem abaixo nos comentĂĄrios. Eu e a minha equipe fazemos questĂŁo de responder os nossos leitores – mesmo os que estĂŁo apenas de passagem. Se os exemplos acima lhe foram Ășteis de alguma forma, peço que vocĂȘ curta a nossa pĂĄgina no Facebook. Essa Ă© uma maneira de vocĂȘ demonstrar gratidĂŁo sem pagar um centavo por isso. Ajuda a gente, clique no link abaixo do meu nome. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😀

DICA RÁPIDA  Mal Feito Em InglĂȘs: Com Dizer Mal Feito Em InglĂȘs?
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta