Adjetivos no Final da Frase Em InglĂȘs

Adjetivos no Final da Frase Em InglĂȘs sĂŁo muito comuns. VocĂȘ, muito provavelmente, jĂĄ se deparou com alguma caso desse. Se ainda, nĂŁo, nessa breve dica vamos conferir alguns exemplos para que vocĂȘ fique atento caso, um dia, dĂȘ de frente com este padrĂŁo.

Ao final, confira as nossas aulas online de inglĂȘs para melhorar a sua pronĂșncia e contar com o nosso apoio para turbinar o seu conhecimento da lĂ­ngua inglesa. De toda forma, vamos ao que interessa.

DICA RÁPIDA  Artigos A X AN - Quando usar em InglĂȘs - Aprenda de uma vez por todas!

Normalmente, o adjetivo ao final da frase em inglĂȘs indica o estado final oriundo de determinada ação praticada. Observe o que foi dito: ele aponta o resultado finalĂ­stico de determinada ação. Vejamos alguns exemplos prĂĄticos.

Suck someone / something dry

A palavra dry, quando usada como adjetivo, exprime o sentido de seco (a). Se dizemos sugar até o fim (até que fique seco) podemos nos valer de construçÔes como o exemplo abaixo.

DICA RÁPIDA  Como dizer ENFIAR GOELA ABAIXO em InglĂȘs?

Ex: Gaming will suck your phone dry within a few hours.

[os jogos vĂŁo sugar a bateria telefone em poucas horas]

Set someone / something aflame

A palavra aflame Ă© um adjetivo nĂŁo usado antes de substantivos.

DICA RÁPIDA  Quando Omitir That Em InglĂȘs: Reported Speech e mais

Ex: The athlete ran to the Olympic cauldron and set it aflame.

[o atleta correu até o caldeirão olímpico e o incendiou]

Push something open

JĂĄ tratamos sobre a palavra open aqui no blog [nessa outra dica —> clique aqui].

Ex: This door seems to be stuck – can you help me push it open?

[essa porta aparenta estar travada – me ajuda a abri-la?]

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta