Como Dizer Dar Ao Trabalho Em InglĂȘs?
A gente diz, em portuguĂȘs, âse dar ao trabalhoâ com o sentido de gastar energia com determinada atividade ou despender tempo executando certa tarefa. Caso vocĂȘ queira saber como dizer se dar ao trabalho em inglĂȘs, saiba que, neste caso, adotamos o verbo bother.
Ex: I donât know why someone would bother selling this as itâs basically useless.
[nĂŁo sei por que alguĂ©m se daria o trabalho de vender isso, jĂĄ que Ă©, basicamente, inĂștil]
Ex: Why bother to do it?
[Para que se dar ao trabalho de fazer isso?]
Ex: Why bother to jeopardize the family over nothing?Â
[Para que se dar ao trabalho de colocar a famĂlia em risco a troco de nada?]
Entendeu como dizer se dar ao trabalho em inglĂȘs? Curtiu os exemplos acima? Caso tenha ficado com alguma dĂșvida, comente abaixo. Estamos Ă disposição de nossos leitores.