Como Dizer Fique À Vontade Em Inglês? É muito comum, especialmente no Brasil, a gente dizer “fique à vontade” para alguém, quando a intenção é deixá-la confortável diante de dada situação. É como se fosse uma carta branca em que você especifica que ela poderá tomar certa atitude, a seu bel prazer, ou seja, o arbítrio é livre. Existem algumas formas de dizer “fique à vontade em inglês” – vejamos algumas delas? Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muitos estudantes dispostos a aprender inglês com a gente por lá.
Pois bem, como dissemos no começo desse texto, a ideia ao dizermos fique à vontade, é passar a tranquilidade para que alguém se sinta “livre” de certa maneira. Justamente, por isso, uma das opções é dizer “feel free”.
Ex: Please feel free to contact us with any question related to our quality control.
[sinta-se à vontade para entrar em contato conosco caso tenha qualquer dúvida relacionada ao nosso controle de qualidade]
Ex: Please feel free to ask.
[por favor sinta-se à vontade para perguntar]
Cabe dizer, também, “feel open“, como nos exemplo abaixo:
Ex: Please feel open to contacting us by phone, website, or email.
[fique à vontade para entrar em contato conosco por telefone, site ou e-mail]
Cabe, ainda, dizer have no qualms to + verbo na forma base – com o sentido de não precisa hesitar em fazer algo. Pode ser traduzido como “não hesite”, “não tenha receito de” ou até mesmo “não precisa ficar com frescura” – a depender do contexto, logicamente.
Ex: Have no qualms to contact us here or email us for more information.
[não hesite em contactar-nos aqui ou envie-nos um e-mail para obter mais informações]
Então, é isso. Para esclarecer a sua dúvida fique à vontade para deixar a sua mensagem. Não se esqueça de conferir o nosso trabalho no Youtube. Há centenas de milhares de pessoas apendendo inglês com a gente por lá.