Como Dizer Tenha Dó Em Inglês? A gente pode optar por algumas alternativas para dizer “tenha dó em inglês”. Uma delas é gimme a break – com o sentido de dá um tempo.

Ex: Gimme a break, I’m better than he is! 

[dá um tempo, sou melhor que ele!]

Cabe dizer, também, spare me com o sentido de me poupe.

Ex: Spare me! Don’t bother continuing to tell me that.

Advertisement

[meu poupe! Não se dê ao trabalho de me contar isso!]

Você também pode dizer que determinada história é totalmente inverossímil.

Ex: That’s a likely story!

[qual é, tenha dó!]

É evidente que existem formas grosseiras de dizer tenha dó em inglês, isto é, formas chulas como, por exemplo, cut the crap. Veja dois exemplos:

Ex: Come on, man. Cut the crap.

[qual é cara, chega de besteira]

Ex: Cut the crap and tell us what really happened that night.

[deixe de bobagem e conte-nos o que realmente aconteceu naquela noite]

Então, é isso. Aprender a como dizer “tenha dó em inglês”? Ficou com alguma dúvida? Basta perguntar na sessão de comentários. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. São centenas de milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá, todos os dias.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy