Home Gramática da língua inglesa Genitive with Ellipsis: Posse com Omissão

Genitive with Ellipsis: Posse com Omissão

by Daniel Silva
0 comment

Já ouviu falar do fenômeno chamado “genitive with ellipsis” (posse com omissão)? Esse fenômeno permite economizar palavras ao usar possessivos seguidos por elipse. Essa técnica ajuda a evitar repetições desnecessárias e torna o discurso mais conciso e fluente. É fundamental entender o seu uso para aprimorar o seu domínio sobre a língua inglesa.

O QUE É GENITIVE WITH ELLIPSIS?

O “genitive with ellipsis” ocorre quando usamos um possessivo seguido por um substantivo omitido, que foi mencionado anteriormente na conversa ou que é facilmente entendido pelo contexto. Isso é especialmente comum em conversas informais e escritas. Se você não estudou ainda sobre como usar palavras como “my”, “her”, “his” etc, suiro que o faça urgentemente [clicando aqui].  De todo modo, vamos aos exemplos – essa é a melhor maneira de entender o que é genitive with ellipsis (posse com omissão).

Ex: John’s car is blue, and Mary’s [car] is red

[o carro do John é azul, e o da Mary é vermelho]

A palavra “car” na segunda parte do exemplo está entre colchetes justamente porque, como no português, a gente pode omitir a palavra carro, já que se subentende que se está fazendo uma comparação entre dois carros. Vejamos outro exemplo.

Advertisement

Ex: The manager’s office is on the third floor, and the CEO’s [office] is on the fifth

[o escritório do gerente é no terceiro andar, e o do CEO é no quinto]

Não faz sentido repetir a palavra office, dado que a palavra que ouve o comentário facilmente entende que só podemos estar fazendo uma comparação entre coisas de mesma natureza (ou fazendo alusão a coisas de mesma natureza).  Observe mais um exemplo em que procedemos com esta omissão.

Ex: Sarah’s cat is playful, but Tom’s [cat] is lazy

[o gato da Sarah é brincalhão, mas o do Tom é preguiçoso]

MAS QUANDO USAR “GENITIVE WITH ELLIPSIS”?

Em situações informais, é comum usar o “genitive with ellipsis” para evitar repetir informações já conhecidas pelo interlocutor. Isso ajuda a manter a fluência da conversa e a enfatizar o que realmente importa.

Ficamos por aqui com a explicação sobre posse com omissão em inglês. Agora que você conhece o “genitive with ellipsis”, pratique-o em suas conversas e escritos para melhorar sua habilidade de comunicação em inglês, OK? Quer mais dicas e estratégias como essa? Inscreva-se no nosso canal no YouTube, Inglês no Teclado, e siga o Portal Inglês no Teclado no Instagram. Essa é a melhor maneira de ficar por dentro de todas as nossas explicações.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy