Home Como Dizer em Inglês Como dizer Larga do Meu Pé (Sai do Meu Pé) Em Inglês?

Como dizer Larga do Meu Pé (Sai do Meu Pé) Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comment

Tem gente que consegue ser chata, não é verdade? Mas como dizer larga do meu pé em inglês? Como dizer sai do meu pé em inglês ou como dizer não enche em inglês? Você sabe? Existem algumas opções interessantes que podem ser empregadas para exprimir este sentido, na língua inglesa.

Se você já se encontrou em uma situação onde alguém está constantemente te importunando ou pegando no seu pé, você pode querer saber como dizer “larga do meu pé” em inglês. Felizmente, existem várias expressões que podem transmitir essa mensagem de forma clara e enfática.

GET OFF MY BACK PARA SAI DO MEU PÉ EM INGLÊS

Uma das expressões mais comuns é “get off my back”. É usada quando alguém está constantemente te irritando ou pressionando.

Ex: Could you please get off my back? I’m doing the best I can

[poderia, por favor, parar de me importunar? Estou fazendo o melhor que posso]

Advertisement
GET OFF MY CASE PARA LARGA DO MEU PÉ EM INGLÊS

Outra expressão similar é “get off my case”. É usada quando alguém está te criticando ou te incomodando repetidamente.

Ex: Get off my case! I said I’ll clean my room later

[pare de me encher! Eu disse que vou limpar meu quarto mais tarde]

GET OFF MY LAWN PARA NÃO ENCHE EM INGLÊS

“Get off my lawn” é uma expressão mais específica e literal, frequentemente usada em um contexto onde alguém está invadindo sua propriedade ou espaço pessoal. No entanto, também pode ser usada de forma figurada para pedir que alguém te deixe em paz.

Ex: Get off my lawn! This is private property

[sai do meu gramado! Esta é uma propriedade privada]

OUTRAS EXPRESSÕES PARA NÃO ENCHE EM INGLÊS

Existem outras formas de dizer “larga do meu pé” em inglês que também são bastante usadas:

Leave me alone

Ex: Just leave me alone for a while, I need some peace

[apenas me deixe em paz por um tempo, eu preciso de um pouco de tranquilidade]

Stop bothering me

Ex: Stop bothering me, I have a lot of work to do

[pare de me incomodar, eu tenho muito trabalho a fazer]

Back off

Ex: Back off! I can handle this myself

[afaste-se! Eu posso lidar com isso sozinho]

Agora que você conhece várias maneiras de dizer “larga do meu pé” em inglês, que tal praticar? Use essas frases no seu dia a dia ou em conversas simuladas para se sentir mais confortável ao usá-las. Curtiu as dicas de inglês do Portal Inglês no Teclado (InT)? Quer aprender mais expressões úteis e coloquiais em inglês? Inscreva-se no nosso canal no YouTube, Inglês no Teclado, e siga o Portal Inglês no Teclado no Instagram. Acompanhe nossas postagens e melhore seu inglês sem gastar um centavo com isso!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy