Como Dizer Trocar de Faixa Em Inglês? Como Dizer Mudar De Faixa De Trânsito Em Inglês? É comum a gente dizer trocar de faixa em alusão ao ato de direção que buscar dar espaço para, principalmente, ultrapassagens. Mass como expressar essa ideia corretamente em inglês? Você sabe? Aqui em nossa página, já explicamos diversas coisas relacionadas ao tráfego, em inglês. No artigo de hoje, vamos conferir como se expressar corretamente ao tratar do tópico em questão.
O verbo merge é muito utilizado com o sentido de mudar de faixa.
Ex: I was about to merge when I saw a kid crossing the street.
[eu estava a um passo de mudar de faixa quando vi um garoto atravessando a rua]
Em Inglês, também dizemos wave in and wave out para aquela ocasião em que a pessoa fica ansiosa atrás de um motorista indo de uma faixa para a outra, indicando que quer ultrapassar o carro da frente.
Ex: I noticed a speeding car bearing down on me from behind, weaving in and out of the lanes.
[notei um carro em alta velocidade se aproximando e mudando de faixa sem parar]
Veja, abaixo, um vídeo com dicas sobre ultrapassagem. Vale muito a pena conferi-lo.