O que significa WRAP UP e como usar esse phrasal verb? Veja exemplos de como empregar essa expressão e os distintos contextos.
Antes de falar sobre o “significado de wrap up”, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento, milhares de pessoas assistem as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil todo e de outros países também como Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito! 😉
O Que Significa Wrap Up Em Inglês?
Primeiro, eu lhe pergunto: você sabe como chamam aqueles panos que mães costumam enrolar bebês como se fossem filhotes de canguru com a finalidade de carregá-los? Wrap baby slings são aquelas cintas flexíveis que vêm fazendo muito sucesso. Enfim, foi só uma dica extra..
Separamos abaixo 5 formas de usar a expressão wrap up que com certeza você vai gostar muito de saber! Leia e aproveite para expandir o seu conhecimento sobre o termo wrap up!
1. Wrap up combinada a palavra warm, ou seja, wrap up warm com o sentido de se agasalhar.
Ex: Tim was well wrapped up against the weather.
[Tim estava todo encapotado por conta do tempo]
Ex: The nanny wrapped up the children and sent them to the park.
[a babá agasalhou as crianças e as enviou para o parque]
2. Wrap up com o sentido de finalizar, acabar ou final.
Ex: I will wrap the job up. I’ll call you when I finish.
[vou finalizar o trabalho. Te ligo assim que acabar]
Ex: I can wrap up this little project in a week.
[posso terminar esse pequeno projeto em uma semana]
Ex: As soon as this project wraps up, I’m going on vacation.
[assim que esse projeto acabar, vou sair de férias]
3. Wrap up com o sentido de sumarização, resumo do que foi dito.
Ex: They forgot about the wrap up of the news broadcast.
[eles esqueceram do resumo sobre as notícias vinculadas]
Ex: That statement wraps up our sentiments.
[aquela declaração resume os nossos sentimento]
4. Wrap up com o sentido de embalar.
Ex: I wrapped the birthday presents up.
[eu embalei os presentes de aniversário]
Ex: She wrapped up the sandwich and took it with her.
[ela embalou o sanduíche e o levou com ela]
5. Wrap up com o sentido de envolver ou colocar alguma coisa ao redor.
Ex: He wrapped the baby in a blanket.
[ele envolveu o bebê com um cobertor]
Ex: The nurse wrapped up my ankle with a bandage.
[a enfermeira enfaixou o meu tornozelo com um curativo]
Se você gostou desse texto e quer ser avisado quando novos textos estiverem disponíveis, curta a nossa página oficial no Facebook! Essa é a melhor forma de você se manter informado com as dicas de Inglês do blog Inglês no Teclado. Somos um dos primeiros blog de Inglês no Brasil e recentemente o nosso blog passou por uma repaginação incrível. Ajude a gente curtindo a nossa fanpage, é rapidinho e não doi nada!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]