Como dizer dor de cotovelo em Inglês?
dor de cotovelo em Inglês [it your heart out]
Ex: Don’t worry, she’ just eating her heart out.
[não se preocupe, ela está apenas com dor de cotovelo]
Ex: I bet she’s eating her heart out.
[aposto que ela está co dor de cotovelo]
Ex: Maria chose Jack not him. That’s why he’s eating his heart out.
[Maria escolheu Jack e não ele. É por isso que ele está com dor de cotovelo]
Ex: Paul must be eating his heart ou twith rage!
[Paulo deve estar com uma dor de cotovelo daquelas!]
Veja um dos textos mais acessados dessa página:
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer dor de cotovelo em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]