Mudar de Assunto em Inglês: Mudando de assunto

Mudar de Assunto em Ingl√™s: Mudando de assunto – Quem √© que n√£o fica irritado quando tentamos conversar com algu√©m sobre um determinado assunto e a pessoa do nada resolve mudar de assunto. Bem verdade, que em alguns momentos a mudan√ßa de assunto √© inevit√°vel. √Č por isso que muitas vezes quando conversamos dizemos “mudando de assunto”. Isso ocorre no caso de percebermos que um assunto chegou ao fim (se esgotou) e precisamos falar de outra coisa antes que nos esque√ßamos. √Č como se um assunto puxasse o outro, n√£o √© verdade?

De modo geral, mudar de assunto em Inglês é change the subject (como você pode constatar nesse link). Veja alguns exemplos:

Ex: If someone asks you an embarrassing question, just change the subject.

[se alguém te fizer uma pergunta embaraçosa, simplesmente mude de assunto] 

Ex: Don’t change the subject!

[n√£o mude de assunto]

Contudo, uma express√£o idiom√°tica que cont√©m esse sentido e que gosto bastante √©: switch gears. Ao p√© da letra essa express√£o significa “mudar de marcha”, como em um carro. No entanto, ¬†ela poder√° ser usada exatamente com essa ideia – de terminar um assunto para come√ßar outro na sequ√™ncia. Uma prova √© a peguntar que uma rep√≥rter faz a uma celebridade que pode ser checada (nesse link).

Ex:¬†Ok, let’s swtich gears for a moment and talk about sports. Do you have plans to participate in Wrestlemania again this year?

[Tá bom, vamos mudar de assunto brevemente e falar de esporte. Você pensa em participar do Wrestlemania novamente esse ano?] 

A expressão idiomática switch gears também pode ser empregada com o sentido de mudar de tarefa.

Mudar de assunto em Inglês [Switch gears]

Agora que você aprender que mudar a conversa em inglês ou mudando a conversa em inglês é switch gears, vamos dar uma olhada em alguns exemplos que indicam como usá-la corretamente.

Ex:¬†I’d like to switch¬†gears now and talk about a personal concern.

[gostaria de mudar o assunto agora e falar de uma preocupação pessoal]

Ex:¬†¬†Please, let’s switch gears. I don’t wat to talk abou this anymore.

[por favor vamos mudar de assunto, n√£o quero mais falar sobre isso]

Ex: As the man approched, they rapidly switched gears.

[a medida que homem se aproximou, eles rapidamente mudaram de assunto]

Ex:¬†Don’t you dare try to switch gears before you answer me that question.

[nem pense em mudar de assunto antes de me responder essa pergunta]

Ex: Bob was clearly at lost for words but quickly recovered and switched gears.

[Bob ficou claramente at√īnito, mas rapidamente se recuperou e mudou de assunto]

Também sugerimos a leitura de um dos nossos textos mais lindo aqui no Blog Inglês no Teclado. Basta clicar na imagem abaixo.

Express√Ķes em Ingl√™s
Express√Ķes em Ingl√™s que escolas n√£o ensinam

Aprendeu a como dizer mudar de assunto em Ingl√™s e como dizer mudando de assunto em Ingl√™s? Veja outros posts no blog Ingl√™s no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabul√°rio em Ingl√™s! Somos apaixonados pela l√≠ngua inglesa ‚Äď simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. S√£o diversos posts sobre gram√°tica, g√≠rias, express√Ķes, escuta, pron√ļncia e leitura atrav√©s dos quais voc√™ aprende Ingl√™s a hora que quiser, do jeito que voc√™ quiser e de onde voc√™ quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para n√£o perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a l√≠ngua inglesa!¬†Tamb√©m estamos no G+, conhe√ßa a nossa p√°gina oficial aqui. Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėČ

Curtir p√°gina do Facebook

Advertisement

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta