Pegar Fogo Em InglĂȘs, Apagar, Pegando Fogo, Queimando

0 825

Como Dizer Pegar Fogo Em InglĂȘs, Apagar Em InglĂȘs, Pegando Fogo Em InglĂȘs e Queimando Em InglĂȘs?  Na lĂ­ngua inglesa existem diversas formas de dizer tudo isso em inglĂȘs e por conta dessa variedade resolvemos destacar algumas mais habituais para que vocĂȘ se sai bem na hora de exprimir qualquer uma dessas ideias, OK?

Antes de eu explicar como dizer pegar fogo em inglĂȘs, apagar fogo em inglĂȘs e todas essas outras variaçÔes, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do InglĂȘs no Teclado no Youtube. Essa Ă© uma excelente oportunidade para vocĂȘ aprender inglĂȘs online e ficar por dentro de outros assuntos para lĂĄ de interessantes. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglĂȘs e cursos de inglĂȘs online sĂŁo importantes, mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. VocĂȘ com certeza nĂŁo vai se arrepender!  😀

DICA RÁPIDA  "Pegar o ĂŽnibus em inglĂȘs", "Pegar o aviĂŁo em inglĂȘs"
AFLAME

A primeira alternativa para dizer pegando fogo ou queimando em inglĂȘs Ă© por meio do adjetivo aflame. Observe o uso do prefixo ‘a’ nessa palavra.

Ex: The whole village was aflame.

[toda a vila estava em chamas] 

Ex: She set her husband aflame.

[ela ateou fogo no marido] 

ON FIRE

Para dizer que algo estĂĄ pegando fogo em inglĂȘs tambĂ©m Ă© possĂ­vel usar a combinação de palavras on fire.  Para atear fogo em inglĂȘs diga set on fire. Observe:

Ex: Police are looking for a man they say set another man on fire.

[a polícia procura por um homem que eles disseram ter colocado fogo em um outro homem] 

Ex: My bed was on fire.

[minha cama estava queimando] 

CAUGHT FIRE

Para dizer pegar fogo em inglĂȘs uma opção muito comum Ă© catch fire e no particĂ­pio ou passado Ă© caught fire.

DICA RÁPIDA  Como Dizer A Idade Em InglĂȘs (Por que I Am e NĂŁo I Have?)

Ex: My headphones caught fire on a plane, can you believe it?

[os meus fones de ouvido pegaram fogo em um avião, då para acreditar?] 

Ex: An oil tanker caught fire in Rio de Janeiro.

[um navio-tanque pegou fogo no Rio de Janeiro] 

PUT OUT THE FIRE

Uma expressĂŁo que uso com muita frequĂȘncia para dizer “apagar o fogo em inglĂȘs” Ă© put out the fire. Aqui se trata de um ato voluntĂĄrio.

Ex: The firefighters raced to put out a van fire.

[os bombeiros correram para apagar o fogo em uma van] 

Ex: He managed to bravely put out the fire himself.

[ele conseguiu corajosamente apagar o fogo por conta própria] 

BURN OUT

Se vocĂȘ quiser dizer apagar em inglĂȘs com o sentido de extinguir sem qualquer ato voluntĂĄrio, isto Ă©, o fogo se apagou por falta do que queimar, opte por burn out.

Ex: The fire finally burned out.

[o fogo finalmente apagou] 

Ex: The candle flames burned out.

DICA RÁPIDA  JÁ QUE em InglĂȘs: 5 formas de dizer JÁ QUE em InglĂȘs

[as chamas da velas se apagaram] 

EntĂŁo Ă© isso. Aprendeu a Como Dizer Pegar Fogo Em InglĂȘs, Apagar Em InglĂȘs, Pegando Fogo Em InglĂȘs e Queimando Em InglĂȘs? Caso vocĂȘ ainda tenha alguma dĂșvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questĂŁo de responder todos os nossos leitores. No Youtube vocĂȘ se inteira de todas as nossas novidades e tem a chance de melhorar a pronĂșncia e escuta [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Curtir PĂĄgina do Facebook

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta