Home Como Dizer em Inglês Amamentar Em Inglês, Mamar (Mamadeira e Peito)

Amamentar Em Inglês, Mamar (Mamadeira e Peito)

by Daniel Silva
0 comment

Amamentar em inglêsComo Dizer Amamentar Em Inglês? Como Dizer Mamar Em Inglês? Como Dizer Dar Mamadeira e Peito Em Inglês? Talvez não exista uma mamãe falante do inglês que nunca tenha feito essa pergunta. Pois bem. Eu não sou pai, mas irei indicar aos leitores e leitoras que gostariam muito de saber como expressar esses atos em inglês.

De qualquer forma, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

BREAST-FEED / BOTTLE-FEED

Breast é peito (mama) e feed é alimentar, assim breast-feed é alimentar via peito. Igualmente, se adotamos a palavra bottle que significa garafa, temos alimentar via mamadeira. Usamos a palavra bottle tanto para mamadeira quanto para garrafa, de cerveja, por exemplo. O passado do verbo feed é fed (com apenas uma letra ‘e’).

Ex: She bottle-fed both of her babies.

[ela deu mamadeira para ambos os bebês]

Advertisement

Ex: She breastfed her first child.

[ela amamentou o seu primeiro filho]

SUCK

Para dizer que a criança mamou, bebeu leite, é comum usarmos o verbo suck (sugar ou chupar).

Ex: The baby sucked on the mother’s breast.

[o bebê mamou do peito da mãe]

NURSE

Muita gente tende a decorar que a palavra nurse significa enfermeira e cai do cavalo ao descobrir que essa palavra também é um verbo que significa amamentar.

Ex: The women nursed her baby.

[a mulher amamentou o bebê dela]

TAKE A BOTTLE

Ex: My 2-month-old baby won’t take a bottle.

[meu bebê de dois meses não toma mamadeira] 

Ex: What can I do if my baby resists taking a bottle?

[o que eu posso fazer se o meu bebê se nega a tomar mamadeira?]

Então é isso. Curtiu as dicas sobre como dizer amamentar em inglês e mamar em inglês? Caso você tenha ficado com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy