O Que Significa Manterrupting? Qual A “Tradução De Manterrupting” e “Mansplaining”? Pois bem, caros leitores. Mais uma vez fui eleito para a dura tarefa de encontrar uma tradução adequada para um termo da língua inglesa que virou a sensação do momento. A gíria é: “manterrupting”. Essa palavra é, originalmente, composta por duas outras: man que significa homem e interrupt – verbo interromper. Ao inserirmos ing ao final desse verbo, compomos um substantivo com valor semântico bem próximo ao sentido de interrupção. Assim, temos: interrupção por homem ou interrupção promovida por um homem.
O Que Significa Manterrupting?
A palavra manterrupting ganhou holofotes com movimentos feministas que, cansados de verem os homens insistentemente interromperem o discurso, sustentação oral ou, simplesmente, a fala de moças, forjaram o termo para simbolizar um das diversas espécies de repressão praticadas pelos homens contra as mulheres. Dessa forma, o mero ato voluntário de se intrometer via proferição de qualquer palavra ou gesto (que seja) ao longo da fala de uma fêmea por parte de um macho, com o claro intento de interrompê-la, é dito manterrupting.
Você pode ter achado exagerado o uso dos termos macho e fêmea no parágrafo anterior, mas é que a falta de sinônimos para homem e mulher me fez optar pelos supracitados termos.
Qual A Tradução de Manterrupting?
Algumas pessoas criativas sugerem: “ominterrompendo” e “omisplicando”. Contudo, dada a tentativa fuinha desses protótipos de tradução, prefiro alcunhar as minhas próprias traduções e deixar a avaliação por conta dos leitores.
Para construir uma recomendação de tradução de manterrupting ou mansplaiing, utilizei os seguintes termos como parte do processo criativo:
- interrompimento/ interrupção
- Homem
- Macho
- Varão
Nesse sentido, algumas opções que recomendo são:
- Corte machista;
- Interrupção varonil;
- Aparte machista.