Como Dizer Citado Em Inglês? Ou como dizer mencionado, aludido, referido em inglês? Abaixo, destaco, para os nossos leitores, algumas opções que são uma mão na roda. Sei que muitas vezes ficamos na dúvida de qual palavra escolher ou como estruturar um frase (como o presente caso) e, dessa forma, resolvi ajudá-los com essa temática. Assim, confira abaixo os exemplos que encontrei pela internet. As traduções são de nossa autoria.
THEREOF
Ex: Money, or the lack thereof, played a major role in their marital problems.
[o dinheiro, ou a falta dele, desempenhou um papel importante em seus problemas conjugais]
Ex: Financial stability, or lack thereof, drives the Eurozone agenda.
[a estabilidade financeira, ou a falta dela, impulsiona a agenda da Eurozona]
AFOREMENTIONED
Ex: The property belongs to the aforementioned Mr Silva.
[a propriedade pertence ao, supramencionado, Senhor Silva]
Ex: In addition to the aforementioned film projects, Daniel has appeared in two TV comedies.
[além dos projetos de filmes mencionados, Daniel apareceu em duas comédias de TV]
AFORESAID
Ex: As part of the recently kicked-off promo, the aforesaid items are now available for lowered prices.
[como parte da promoção recentemente lançada, os itens citados estão agora disponíveis para preços mais baixos]
AFORENAMED
Ex: Brown is the only one of the aforenamed priests with an assignment history that includes Northeast Texas.
[Brown é o único dos padres acima mencionados com um histórico de atribuições que inclui o nordeste do Texas]
Então, é isso. De qualquer forma, caso você tenha ficado com alguma dívida, fique à vontade para perguntar. Responderemos assim que possível.