Qual A Diferença Entre SHOP E STORE? Qual Usar? Muito alunos se fazem essa pergunta, em especial quando se deparam com a descoberta posterior de uma dessas duas palavras. Para ser sincero, em que pese apontarem diferenças quanto ao uso apropriado de cada termo, a explicação que muitos propõe a fazer é super relativa.
Ambas são usadas com o sentido de loja. A diferença, apontada por estudiosos do inglês, diz respeito, primordialmente, quanto aos entendimentos de americanos e britânicos de quando usar um termo e o outro. Registros antigos (1913), já tratavam sobre esse tema:
“The American store may be as small as the smallest English shop. The English shop may be (and if certain modern trends continue, will be) as large as the largest American store”.
Sugestão de tradução: a loja americana pode ser tão pequena quanto a menor loja inglesa. A loja inglesa pode ser (e se certas tendências modernas continuarem, será) tão grande quanto a maior loja americana.
Nesse sentido, o próprio Cambridge Dictionary diz que, em relação ao inglês britânico, a palavra store é usada para se referir a um local grande que vende diversos produtos. A passo que, nos Estados Unidos, a palavra store faz alusão tanto a um local pequeno quanto grande o qual vende apenas um ou vários produtos. Assim, a diferença entre shop e store aparenta ser mais cultura do que conceitual.
Ex: Next to her shop is a store called Goby Goby.
[próximo à loja dela há uma loja chamada Goby Goby]
Ex: Are there many local shops nearby?
[tem muitas lojas nas redondezas?]