Como Dizer Ficar No Zero A Zero Em Inglês? É muito comum dizer ficar no zero a zero, em nossa língua, quando nos referimos a dada situação que não gerou resultado a ponto de mudar uma dada situação. A balança não saiu do lugar, isto é, uma condição de equilíbrio de estabeleceu.

Caso seja a sua intenção dizer ficar no zero a zero em termos financeiros (não houve lucro ou prejuízo), opte por break even.

Ex: It took my business one year to just break even.

[levou um ano para o meu negócio ficar no zero  zero]

Por outro lado, em se tratado de partida (esporte), opte por scoreless game.

Advertisement

Ex: They wanted to keep it a scoreless game.

[eles queriam mantê-lo no zero a zero]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy