Como Dizer Picar A Mula Em Inglês? Como Dizer Dar No Pé Em Inglês? Você sabe? Essa é uma expressão popular do português, que significa partir rapidamente de determinado local. Pode ser empregada, sobretudo, no contexto da fuga.

Recomendamos que, nossos leitores, optem por hightail.

Ex: Let’s hightail it before mom arrives.

[Vamos picar a mula daqui, antes que a mamãe chegue]

Ex: Understandably, they hightailed out of that town.

Advertisement

[Compreensivelmente, eles deram no pé daquela cidade]

Ex: They hightailed the moment cops busted the place.

[eles fugiram no momento em que os policiais invadiram o lugar]

Curtiu essa rápida dica sobre como dizer dar no pé em inglês ou picou a mula em inglês? Para dúvidas, comente abaixo. Confira nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem pessoas, de todos os cantos do mundo, acompanhando o nosso trabalho por lá. Bora aprender inglês!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy