Como Dizer “Bola Para Frente Em Inglês”? A gente, normalmente, se vale dessa expressão popular quando algo ruim acontece e a intenção é deixar claro que o próximo passo é esquecer do que aconteceu e seguir com a vida. Pode não ser algo fácil, sentimentos ruins perduram mais que sentimentos bons, muitas vezes – não é verdade? Mas, chega dado momento que não há o que fazer a não ser tentar superar a realidade. É aí que entra a expressão “bola para frente” – conselho que a gente dá para alguém, com o sentido de “a vida não pode parar por conta disso, e é hora de se reerguer”. Ou seja, erguer a cabeça e seguir em frente.
Assim, para quem se pergunta como dizer bola para frente em inglês, saiba que falamos get over it (com a acepção de supere isso).
Ex: Get over it, man. She’s not coming back anymore.
[supere isso, cara. Ela não vai mais voltar]
Por outro lado, você também pode optar por dizer algo como life goes on (a vida continua).
Ex: Divorce is a horrible thing, but life goes on.
[o divórcio é uma coisa horrível, mas a vida continua]
Há, ainda, a opção snap out of it – que exprime o sentido de deixa disso, sai dessa.
Ex: Come on, snap out of it! You can’t let that get ou so depressed.
[qual é, bola para frente, você não pode deixar que isso te deprima tanto]
Como você pode notar dos exemplos acima, há diferentes maneiras de dizer bola para frente em inglês e cabe a você leitor (a) decidir a melhor opção para certa circunstância. Enfim, esperamos que essa dicas de inglês lhe tenham sido úteis. Para tirar mais proveito do nosso trabalho, confira nossas aulas de inglês online no Youtube [clique aqui].