Passear em InglĂȘs: como dizer passear em InglĂȘs? (5 dicas)

0 4426

Passear em InglĂȘs: como dizer passear em InglĂȘs? (5 dicas) – Outro dia explicamos como dizer levar o cachorro para passear em InglĂȘs. VocĂȘ pode conferir a explicação completa clicando aqui. Nesse texto, iremos enumerar alguns cenĂĄrios e situaçÔes envolvendo a palavra passear em InglĂȘs, jĂĄ que, como vocĂȘ muito provavelmente sabe ou ficarĂĄ sabendo a partir agora, inexiste uma Ășnica palavra em InglĂȘs para passear. Isso mesmo! NĂŁo Ă© possĂ­vel apontarmos o verbo passear em InglĂȘs, pois dependerĂĄ Ășnica e exclusivamente do contexto em questĂŁo.

Porque passear em InglĂȘs depende do contexto?

Porque apesar de na nossa lĂ­ngua encontrarmos um Ășnico verbo que pode ser empregado se estamos falando de carro, trem ou uma mera voltinha na praça da cidade, na lĂ­ngua inglesa, como jĂĄ destacamos acima, nĂŁo existe uma Ășnica palavra que detĂ©m esse conceito, o que significa que vocĂȘ deverĂĄ avaliar o contexto relacionado: carro? moto? trem? voltinha na praça? passeio em outra cidade?

Passear em InglĂȘs com o sentido de sair de casa

Se vocĂȘ quiser dizer passear com o sentido de sair de casa, levar as crianças para o parque, tomar um sorvete e coisas do tipo, use a combinação take the kids out. Essa construção traduz fielmente essa ideia, de sair das quatro paredes. Veja alguns exemplos de como empregĂĄ-la:

Ex: You should take the kids out sometime.

[vocĂȘ deveria sair com as crianças um dia desses]

Ex: My ex-husband has taken the kids out.

[meu marido levou as crianças para passear]

Ex: We are taking the kids out. Would you like to come?

[vamos sair com as crianças, vocĂȘ quer vir?]

Passear em InglĂȘs com o sentido de dar uma voltinha de carro/moto

Se o seu objetivo Ă© dizer passear com o sentido de dar uma voltinha de carro (na verdade um veĂ­culo automotor qualquer), existem algumas opçÔes comumente usadas por nativos da lĂ­ngua inglesa. Se vocĂȘ estiver falando de bicicletas, vocĂȘ tambĂ©m pode optar por ride. Algumas delas:

  • go for a ride
  • go for a spin

Ex: They all went for a ride together.

[todos eles foram dar um passeio juntos]

Ex: Jack went went for a spin.

[Jack foi dar um rolĂȘ]

Ex: Let’s take her out for a spin.

[vamos levĂĄ-la para passear]

Ex: We went for a ride in Los Angeles together.

[fomos juntos dar uma volta de carro em Los Angeles] 

Ex: We went for a ride through the park just down the road.

[demos uma volta no parque descendo a via]

Ex:  I went for a ride on my bike.

[fui dar um rolĂȘ de bicicleta]

Ex: He was delighted every time we went for a ride in the car.

[ele ficava satisfeito toda vez que dĂĄvamos uma passeio de carro]

 

passear em InglĂȘs
Como dizer passear, passeio e levar para passear em InglĂȘs? Tudo vai depender do contexto empregado no exemplo! Fonte.
Como dizer passeio em InglĂȘs com o sentido de ir a pĂ©?

Na língua inglesa existem algumas opçÔes para dizer passeio com o sentido de ir a pé. Algumas das mais conhecidas são go for a walk e go for a stroll.

Ex: Would you like to go for a walk?

[gostaria de dar uma caminhada?]

Ex:  I went for a stroll.

[fui dar um passeio]

Ex: Does she want to go for a walk?

[ela quer fazer um passeio?]

Ex: Let’s go for a walk?

[vamos dar uma caminhada?]

Mas como dizer a palavra passeio em InglĂȘs? Preciso do substantivo passeio!

Uma palavra que costuma aparecer com bastante frequĂȘncia na lĂ­ngua inglesa com o sentido de passeio Ă©: outing. DaĂ­ vocĂȘ pode dizer go on an outing com o sentido de ir em um passeio.

Ex: They went on a family outing.

[eles foram fazer um passeio em familia]

Ex: They usually go on family outings to the movies.

[eles geralmente fazem um passeio em famĂ­lia para os cinemas]

Ex:  What a fun Sunday family outing!

[que passeio familiar de domingo top!]

Ex: Jack and Samantha took their young sons on a fun-filled outing.

Advertisement

[Jack e Samantha levaram os seus filhinhos e um passeio com muita diversĂŁo]

Ex: The actrees went bare-faced for her outing in Central Manhattan on Tuesday.

[a atriz fez um passeio em Central Manhattan na terça com o rosto descoberto]

Ex: I really enjoy family outings, don’t you?

[eu adoro passeios em famĂ­lia, vocĂȘ nĂŁo?]

Ex: I enjoy a casual outing for lunch.

[curto uma saída eventual para almoçar]

Ex: Maria wore high boots on an outing with her son.

[Maria vestiu bota de cano alto em um passeio com o filho]

Ex: A student spotted a snake during a school outing.

[um estudante notou uma cobra  durante o seu seu passeio de escola]

Ex:  She got back to mommy duty after a couple’s outing.

[ela retomou Ă s suas atividades maternais apĂłs um passeio de pombinhos]

Ex: The kids went for a zoo outing.

[as crianças foram em um passeio no zoológico]

Existe mais alguma opção para dizer passear em InglĂȘs?

Sim, existe. O substantivo jaunt contĂ©m o sentido de passeio, como um passeio no parque, passeio no bosque, passeio no zoolĂłgico, enfim, uma saĂ­da. PorĂ©m, tambĂ©m Ă© possĂ­vel encontrar a palavra jaunt sendo usada com o sentido de viagem. Saiba que Ă© mais comum ouvir essa palavra como parte do InglĂȘs britĂąnico.

Ex: She wore minimal make-up for her jaunt.

[ela usou o mĂ­nimo de maquiagem para o seu passeio]

Ex: It’s not going to be a vacation jaunt.

[não vai ser um passeio de férias]

Ex: How was the jaunt at the park?

 [como foi o passeio no parque?]

Ex: I’d love to spend a Sunday jaunt into the hills.

[adoraria passar o domingo em um passeio nas montanhas]

O Cambridge Dictionary aponta que jaunt pode ser empregado com o sentido geral da palavra passear em InglĂȘs. VocĂȘ tambĂ©m pode constatar o uso de jaunt como verbo no vĂ­deo abaixo.

Ex: Bob’s always jaunting off around the world on businnestrips, leaving his wife Rachel to cope with the babies herself.

[O Bob vive passeando pelo mundo em viagens de negĂłcios, deixando a sua esposa Raquel cuidado dos filhos sozinha]

Ex: Our family jaunted to the beach.

[nossa famĂ­lia foi passear na praia]

Ex: I’ll be off to Texas for a short jaunt.

[tĂŽ indo para o Texas numa viagem rĂĄpida]

Ex: It’s just a weekend jaunt.

[Ă© sĂł um passeio que de fim de semana]

Se vocĂȘ gostou de aprender a como dizer passear em InglĂȘs e passeio em InglĂȘs, curta a nossa pĂĄgina oficial no Facebook e acompanhe as nossas prĂłximas dicas de InglĂȘs. Essa Ă© a melhor forma de vocĂȘ ficar por dentro de todas as nossas explicaçÔes.  Ajuda a gente, Ă© rapidinho!

Curtir pĂĄgina do Facebook

Capa do post
Advertisement

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta