O Que Sign fica Play Down Em Inglês? Esse é um verbo frasal que vem sendo utilizado com muita frequência pela mídia em razão do comportamento de certas autoridades diante da pandemia de coronavírus que, atualmente, assola o mundo. Assim, dada a importância de se saber como usá-lo corretamente em inglês, decidi tecer breves palavras para os nossos leitores.
O Que Significa Play Down Em Inglês?
Abaixo selecionei algumas formas de expressarmos o sentido de play down em Português.
- Não dar a devida importância;
- Fazer pouco caso de;
- Minimizar a seriedade de algo;
- Negar a realidade;
- Tratar como algo normal / natural;
- Não tratar com seriedade;
- Pegar leve diante da gravidade de algo;
- Atual de forma displicente;
- Fazer pouco caso;
- Falar ou tratar sem reconhecer a verdadeira relevância;
Alguns exemplos de como empregá-lo no dia-a-dia:
Ex: He repeatedly played down the seriousness of the issue.
[de forma reiterada ele minimizou a seriedade da questão]
Ex: Did he play down the coronavirus?
[ele tratou o coronavírus como algo corriqueiro?]
Ex: Samantha played down the threat posed by the respiratory virus from China.
[Samantha fez pouco caso da ameça representada pelo vírus respiratório oriundo da China]
Ex: She played down the crisis for over two months.
[ela tratou a crise como algo natural ao longo de dois meses]
Um último comentário que devo fazer: a variação de play down é downlplay.