O Que Significa Get On Top Of? Essa é mais uma expressão idiomática a ser estudada aqui no blog inglês no teclado. Se essa é a sua primeira vez a essa página, seja muito bem-vindo(a). Não raro, me deparo com essa expressão em contextos relacionados a dificuldades de toda sorte. Assim, a ideia é superar um momento difícil, certo desafio ou algum perrengue pelo qual passamos. Ou seja, para uma dada hierarquia, queremos “estar em cima do problema e não com o problema em cima de nós”.
Ex: People who got on top of it early and took it serious very early, are the ones that are seeing success
[as pessoas que o dominaram de forma precoce e levaram tudo muito a sério de imediato, são as que estão, hoje, colhendo sucesso]
Ex: How did you get on top of you pain?
[como você fez para superar a dor?]
Ex: The country has got on top of the corona crisis in a way few would have expected.
[o país contornou a crise do corona vírus, de uma forma que poucos esperariam que acontecesse]