Como Dizer “Pão De Queijo Em Inglês”? Você sabe? Eu não sou mineiro, mas morei boa parte da minha vida em Minas Gerais e simplesmente adoro pão de queijo. Ê trem bão sô. Mas voltando ao assunto desse artigo, nessa nova dica de inglês do blog Inglês no Teclado vamos falar sobre uma das iguarias mais famosas de Minas. Aqui na nossa página adoramos falar sobre comida, quem não? Não é verdade? 😆
Antes de eu explicar como dizer “Pão De Queijo Em Inglês”, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você estudar de inglês de casa e contar com a nossa ajuda para matar eventuais dúvidas. Tem gente do Brasil todo e de outros países também como Estados Unidos, Inglaterra e Austrália. Como sempre dizemos por aqui escola de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curti-lo muito!
Como Dizer “Pão De Queijo Em Inglês”?
Bom, agora mão na massa, com o perdão do trocadilho. O Pão de queijo mineiro é tão famoso que atualmente é possível encontrá-lo mundo à fora e deixou de ser um alimento exclusivo dos brasileiros. Em muitos hotéis estrangeiros, inclusive, é possível encontrar essa delícia compondo o café da manhã.
Existem algumas opções em inglês para pão de queijo. A primeira delas é Brazilian Cheese Bread, como podemos constatar na passagem:
Ex: Pao de Queijo, or Brazilian Cheese Bread, is a popular breakfast item usually eaten with coffee or tea but ideal for any hour of the day.
[Pão de queijo é um item do café da manhã popular, geralmente apreciado com café ou chá, é ideal para qualquer hora do dia]
Contudo, também é possível encontrar o termo Brazilian chesse puffs como em:
Ex: One of our favorite things at these restaurants are the Brazilian cheese puffs they bring to the table.
[uma das nossas coisas favoritas nesses restaurantes são os pãse de queijo que eles traze a mesa]
E também:
Ex: Forno de Minas is launching the Brazilian favorite, Pão de Queijo (Brazilian cheese rolls), in the U.S.
[A Forno de Minas lançará o queridinho brasileiro Pão de Queijo nos Estados Unidos]
Se alguém também disser Brazilian Cheese Balls não se espante. Essa é outra maneira carinhosa que muitos nativos da língua inglesa usam para se referir ao nosso amado pão de queijo. É bem verdade que eles deveriam utilizar a palavra mineiro em vez de brasileiro, mas tudo bem. Bem, então é isso. Essas foram algumas sugestões de “como dizer pão de queijo em inglês”. Se mesmo após conferir as nossas dicas você tiver alguma pergunta, deixe a sua mensagem abaixo. Fazemos questão de responder todos os internautas. No Youtube você confere todos os nossos vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]