Inventar Mentiras Em Inglês: Como Dizer?

0 387

Como Dizer Inventar Mentiras Em Inglês? Como Dizer Inventar Mentira Em Inglês? Outro dia nos fizeram essas duas perguntas no nosso canal de inglês no Youtube e, como ainda não gravei um vídeo sobre esse assunto, achei que valia a pena falar dessa combinação de palavras em inglês, afinal de contas, não há quem não nunca tenha criado uma mentirinha na vida.

De qualquer forma, antes de aprendermos a como dizer “inventar mentira em inglês”, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

DICA RÁPIDA  WILL EVER | Como Usar Will Ever Em Inglês?

Inventar Mentiras Em Inglês: Como Dizer?

Existem algumas maneiras interessante de dizer inventar mentiras em inglês. Abaixo listo algumas delas. Se ao final você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem. Eu faço questão de responder todos os nossos leitores.

MAKE UP LIES

Ex: Who would be so stupid to make up lies about being raped?

[quem seria tão burro a ponto de inventar mentiras de que foi estuprado?]

Ex: I had to make up lies to cover up the initial lie.

[tive que inventar mentiras para encobrir a primeira delas]

FISH STORY / FISH TALE

Aqui fazemos alusão a estória de pescador. Ou seja, inventar uma grande mentira.

Ex: He’s a master at the fish tale. Maybe he should be a politician.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Gripado Em Inglês e Resfriado Em Inglês?

[ele é mestre em inventar histórias. Talvez ele devesse ser político]

Ex: That’s just a fish story. Don’t try to fool me.

[isso é pura invencionice. Não tente me tapear!]

TELL A TALL STORY

Você também pode adotar a expressão tall story para se referir a uma “história para boi dormir”, isto é, inventar uma mentira cabeluda. Uma varição dessa expressão é tall tale.

Ex: After dinner she told me a tall story about her pet.

[após o jantar ela me contou uma história para boi dormir a respeito do seu pet]

Ex: He told me a tall story about having met some top models in a nightclub.

[ele me contou um mentira cabeluda sobre conhecer umas top models em uma boate]

Gostou das dicas de inglês sobre como dizer inventar mentiras em inglês e inventar história em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

DICA RÁPIDA  Como Dizer Antes Em Inglês? (4 formas)

Curtir Página do Facebook

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta