Como Dizer Rompimento de Barragem Em Inglês? Como Dizer Ruptura de Barragem Em Inglês? Você faz alguma ideia? Após poucos aos da tragédia de Mariana, outro rompimento atingiu o meio ambiente de forma trágica na região da grande Belo Horizonte em Brumadinho. Pensando nisso decidi disponibilizar uma breve explicação sobre o tema.
Se mesmo após os exemplos citados abaixo você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Faço questão de responder os nossos leitores.
Os exemplos abaixo sobre como dizer ruptura de barragem em inglês foram retirados de páginas da internet.
Ex: A dam burst releasing millions of tonnes of toxic mud has caused a trail of 500 km of destruction
[o rompimento da barragem liberando milhões de toneladas de lama tóxica causou um rastro de destruição de 500 km]
Ex: Brazil dam disaster: firm knew of potential impact months in advance.
[desastre com barragem no Brasil: empresa sabia do potencial impacto com antecedência]
Ex: We talked about the Brazilian dam collapse that killed 19 people.
[falamos da ruptura da barragem no Brasil que matou 19 pessoas]