Como dizer com gás total em Inglês? (taca-lhe pau)

0 1663

Como dizer com g√°s total em Ingl√™s? – Quem √© que n√£o se lembra do Marcos e seu carrinho na descida do morro contando com a narra√ß√£o do menino Leandro Beninca? Taca-lhe pau (ou taca-le) fez tanto sucesso que virou meme na internet e motivo de piada para diversas outras situa√ß√Ķes do cotidiano, principalmente dos pol√≠ticos, alvos contantes da popula√ß√£o brasileira (ou seria o contr√°rio?).

Se voc√™ n√£o se lembra ou n√£o conhece a cena do Marcos descendo o morro com a narra√ß√£o do Leandro, d√° play no v√≠deo abaixo! S√£o mais de 6 milh√Ķes de visualiza√ß√Ķes.

 

Taca-lhe pau foi um comando expresso em forma de gíria dado pelo menino Leandro com o sentido de dar torque ao simulacro de automóvel conduzido pelo seu amigo Marcos.

Nesse sentido, uma expressão muito comum em Português que podemos apontar a qual contém esse sentido é dar gás Рtambém embuti a ideia do combustível ou fonte necessária para tornar o processo mais intenso, vigoroso.

DICA R√ĀPIDA  Como dizer EMPURRAR COM A BARRIGA em Ingl√™s?

Por isso se algu√©m diz “com g√°s total” ela quer dizer com afinco, com determina√ß√£o e energia, com muita disposi√ß√£o. ¬†Pensando nisso, resolvi destacar uma express√£o em Ingl√™s muito usada com esse sentido presente na l√≠ngua portuguesa.

A express√£o idiom√°tica escolhida para esse artigo √©: full pelt. Se voc√™ estiver se perguntando o que significa full pelt, na Bahia as pessoas costumam dizer¬†meter a porra. N√£o √© muito f√°cil escolher uma √ļnica express√£o equivalente a full pelt em Portugu√™s. √Č que realmente vai depender muito do contexto. Entretanto, se voc√™ quer saber como dizer com g√°s total em Ingl√™s¬†com o sentido de com toda energia, essa √© uma das op√ß√Ķes.

A forma completa que geralmente mais vemos na l√≠ngua inglesa √©: go full pelt. Contudo, voc√™ pode encontrar algumas varia√ß√Ķes como at full pelt (√† mil por hora). ¬†Apresentaremos outras parecidas nas pr√≥ximas linhas.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Est√° Servido Em Ingl√™s?

Outro dia, conversando com um amigo, ele disse que iria dar um pau na moto. No meu entendimento ele quis dizer testar a sua potência atingindo valores elevados de velocidade e rotação. Era justamente essa a ideia dele, pilotar com gás total.

Algumas¬†express√Ķes que podemos encontrar por a√≠ com o sentido muito semelhante s√£o:

  • descer o cacete
  • descer a porra
  • dar um pau
  • feito louco
  • a mil por hora
  • com g√°s total
  • descer a ripa
  • tacar pau

Ex: I felt that I was going full pelt towards 50 having done as much as I could.

[achei que eu chegaria aos meus cinquenta anos fazendo tudo a mil por hora]

Ex: He was going full pelt down the motorway but he still didn’t make it to the airport in time.

[ele tacou pau ao longo da auto-estrada, mas não chegou no aeroporto à tempo] 

Ex: She ran downstairs at full pelt.

DICA R√ĀPIDA  CAIR NA FACA: como dizer cair na faca em Ingl√™s?

[ela desceu as escadas com g√°s total]

Ex: Jack stepped out of the car and ran full pelt towards the emergency room.

[Jack saiu do carro e correu feito louco à sala de emergência]

Ex: We trained at full pelt with the rest of the team.

[treinamos com g√°s total com o restante do time]

Se voc√™ curtiu esse texto do blog Ingl√™s no Teclado, por favor ajude a gente curtindo a nossa p√°gina no Facebook. Estamos no ar desde 2009 trazendo conte√ļdo de alta qualidade para quem quer aprender Ingl√™s online e de gra√ßa. √© rapidinho! Sempre avisamos por l√° quando h√° textos novos!

Curtir p√°gina do Facebook

Foto Jandyr Nascimento/ Agência RBS
Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta