O Que Significa No Strings Attached Em Inglês? Sabe quando a gente que muito algo, mas, para levar, nos é importa dada condição ou aceite? Por exemplo, você quer compra certo produto ou contratar um serviço específico, porém a parte vendedora condiciona a aquisição a outra coisa ou lhe impõe um requisito para que o negócio seja fechado Pois é, é nesse contexto que tratamos da expressão “strings attached” em inglês.

De qualquer jeito, se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar há mais de 10 anos Por aqui, já passaram milhões de pessoas (assim como no nosso canal oficial no Youtube). Em nosso trabalho, naquela rede social, você encontra diversas aulas de inglês online – prontinhas para matar a sua dúvida.

Enfim, voltando ao que eu dizia sobre a expressão idiomática no strings attached, a intenção é revelar que não há nenhuma surpresa ou qualquer pré-requisito capaz de atrapalhar os seus planos.  Em Português, dizemos coisas como incondicionalmente ou sem restrições. Vejamos alguns exemplos práticos?

Ex: They are offering us a 15% discount with no strings attached.

[eles estão nos oferecendo um desconto de 15% sem impor nada]

Advertisement

Ex: Is that a no-strings attached policy?

[essa é uma política desprovida de exigências?]

Ex: You can book a no-strings attached appointment.

[você pode marcar uma reunião sem nenhum compromisso]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy