Você sabe o que significa put someone / somebody on? Essa é uma expressão idiomática utilizada com o sentido de fazer hora com a cara de alguém, rir da cara alheia, enganar por brincadeira, pregar uma peça em alguém. Confira alguns rápidos exemplos de como usar “put me on” e todas as suas variações em inglês.

Ex: Did you try to put Samantha on?

[tentou zombar da cara da Samantha?]

Ex: Don’t believe Bob. He’s just putting you on.

[não caia na do Bob. Ele está fazendo hora com a sua cara]

Advertisement

Por outro lado, cabe usa put on com o sentido de colocar alguém na linha, como em:

Ex: Please put him on the phone.

[por favor, coloque-o no telefone]

Da mesma forma, podemos usar put on para nos referirmos à roupa ou a calçados.

Ex: Put the shoes and then leave.

[calce os sapatos e vá embora]

Apenas fiz questão de tratar desses contextos diversos, para que você não fique preso somente a uma deles. Perceba, entretanto, que a construção sintática de cada uma delas varia. Na expressão inicial, estudamos “put [alguém] on”, diferentemente dos exemplos seguintes a essa expressão em específico. De todo modo, confira nosso trabalho no Youtube. Há milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá e aprendendo inglês diariamente.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy